ولا تخف
أحدًا ولا ترجه، وكِل الحوائج كلها إلى الله عز وجل، واطلبها منه، ولا تثق
بأخد سوى الله عزوجل ولا تعتمد إلا عليه سبحانه التوحيد التوحيد التوحيد
وجماع الكل التوحيد
ഒരാളെയും നീ പേടിക്കുകയോ ഒരാളെയും നീ പ്രതീക്ഷവെക്കുകയും ചെയ്യേണ്ടതില്ല, എല്ലാവിധ ആവശ്യങ്ങളും നീ അല്ലാഹുവിലേക്ക് നീ സമര്പ്പിച്ചോ, അവനില് നിന്നും എല്ലാത്തിനെയും നീ തെടിക്കോ, അള്ളാഹു അല്ലാതെ ഒരാളെയും നീ വിശ്വസിക്കരുത്, അവനെ(അള്ളാഹുവിനെ) അല്ലാതെ നീ ആശ്രയിക്കുകയും ചെയ്യരുത്, ഏകദൈവാരാധന, ഏകദൈവാരാധന, ഏകദൈവാരാധന, എല്ലാത്തിന്റെയും ആകെത്തുക ഏകദൈവാരാധനയാണ്.
_________________________________
“മനുഷ്യരെ
പിശാച് നിങ്ങളെയും കൊണ്ട് കളിക്കുകയാണ’.നീ ചെയ്യുന്ന കളവുകള് നിനക്ക്
അലങ്കാരംമായി പിശാച് തോന്നിപ്പിക്കുന്നു. നീ നമസ്കാരത്തില് കൈ കെട്ടുമ്പോള്
അള്ളാഹു അക്ബര് എന്ന്
പറയുന്നത് നീ കളവാണ് പറയുന്നത്. കാരണം നിന്റെ കല്ബില് അല്ലാഹു അല്ലാത്ത
ഒരുപാട് ഇലാഹുകള് ഉണ്ട്. നീ ഏത് ഒന്നിലാണോ ഭരമേല്പ്പികുന്നത് അത് നിന്റെ ഇലാഹാണ് ’, എന്തിനെയാണോ നി ഭയക്കുന്നത് അത് നിന്റെ ഇലാഹാണ്’. നീ എന്തിലാണോ
പ്രതീക്ഷ അര്പ്പിക്കുന്നത് അത് നിന്റെ ഇലാഹാണ്’. നിന്റെ പ്രവര്ത്തനം
നിന്റെ വാക്കിനോട് യോചിക്കുന്നില്ല. നിന്റെ കല്ബില് അള്ളാഹു അല്ലാതെ ഒരുപാട്
ഇലാഹ് ഇരിക്കെ “ലാ ഇലാഹ ഇല്ലള്ള” എന്ന് പറയാന് നിനക്ക് നാണമില്ലേ? അത്
കൊണ്ട് നീ തൌബ ചെയ്യുക, നീ ഇപ്പോള് ഏതൊരു വിശ്വാസത്തിലാണോ അതില് നിന്നും തൌബ
ചെയ്യുക
_________________________________________
استوصى عبد الوهاب والده الشيخ رضي الله عنه في مرض موته فقال: عليك بتقوى الله وطاعته، ولا تخف أحدًا ولا ترجه، وكِل الحوائج كلها إلى الله عز وجل، واطلبها منه، ولا تثـق بأحدٍ سوى الله ، ولا تعتمد إلا عليه سبحانه، التوحيد، التوحيد، التوحيد وجماع الكل التوحيد
عليك
بتقوى الله وطاعته، ولا تخف أحداً سوى الله، ولا ترجوا أحداً سوى الله،
وكل الحوائج كلها إلى الله ، واطلبها جميعها منه، ولا تثـق بأحدٍ سوى الله ،
ولا تعتمد إلا عليه سبحانه، وعليك بالتوحيد، التوحيد، التوحيد، فإن جماع
الكل التوحيد،
അര്ത്ഥം :- മുഹുയുദ്ധീന് ഷെയ്ഖ്
മരണസമയത്ത് , അല്ലെങ്കില് രോഗശയ്യയിലായിരുക്കുന്ന സമയത്ത് അബ്ദുല്
വഹാബ് എന്ന മകനോട് അദ്ദേഹം ഇപ്രകാരം വസിയ്യത്ത് ചെയ്തു .അല്ലാഹുവിനെ സൂക്ഷിക്കുകയും അവനെ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുക.
അല്ലാഹുവല്ലാത്ത ഒരാളെയും നീ ഭയപ്പെടരുത്, ഒരാളിലും പ്രതീക്ഷ അർപ്പിക്കുകയും ചെയ്യരുത്.
നിന്റെ എല്ലാ ആവശ്യങ്ങളും സർവ്വശക്തനായ അല്ലാഹുവിൽ ഏൽപ്പിക്കുക, അവനോട് മാത്രം ചോദിക്കുക.
അല്ലാഹു അല്ലാത്ത ആരിലും നീ വിശ്വാസമർപ്പിക്കരുത്,
അവനിൽ അല്ലാതെ മറ്റാരിലും നീ ആശ്രയിക്കരുത്.തൗഹീദ്, തൗഹീദ്, തൗഹീദ് (ഏകദൈവ വിശ്വാസം); എല്ലാ കാര്യങ്ങളുടെയും ആകെത്തുക തൗഹീദ് മാത്രമാണ്.
( മുഹുയുദ്ധീന് ഷെയ്ഖ് : ഫതുഹുരബ്ബാനി : : പേജ് : 373 )
_________________________________________
ഇനി അദ്ദേഹത്തെ പറ്റി
ഫുതുഹുൽ ഗൈബ് എന്നാ കിത്താബില് എഴുതി ചേര്ക്കപ്പെട്ട പല കള്ളകഥകളും മറ്റും സമസ്ത കുറാഫികള് പ്രചരിപ്പിക്കുന്നത് കാണാം..... തീര്ച്ചയായും അത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ വചനങ്ങള് അല്ല....... പില്ക്കാലത്ത് അദ്ദേഹത്തിന്റെ മുരീദന്മ്മാരാല് ചേര്ക്കപ്പെട്ട വരികള് ആണിവ....
ഈ കിതാബില്
186 മത് പേജോട് കൂടി അദ്ദേഹത്തിന്റെ വചനങ്ങള് അവസാനിച്ചു. പക്ഷെ അതിനു ശേഷം വന്നവ എഴുതി ചേര്ക്കപ്പെട്ടവ ആണ്. കാരണം അതിനു തെളിവും ആ കിതാബില് നിന്ന് തന്നെ കിട്ടും.
"وقد زاد فيها بعض الفضلاء المريدين بيتًا للترجيع والتبرك فقال"
226 മത് പേജില് കാണാം "തബറര്ക്കും മറ്റും പ്രതീക്ഷിച്ചുകൊണ്ട് അദ്ദേഹത്തിന്റെ മുരീദന്മ്മാര് ഉണ്ടാക്കിയ ബയ്ത്തും കൂട്ടത്തില് ചേര്ക്കുന്നു." (അടിവര ഇട്ടതു ശ്രദ്ധിക്കുക.)
ഇനി കുറാഫികള് കൊണ്ട് വരുന്ന ഉദ്ധരണി ഇതാണ്....
ശൈഖ് ജീലാനി(റ) പറയുന്നു:
أنا قطب أقطاب الوجود حقيقــة = على سائر الأقطاب عزي وحرمتي
توسل بنا في كل هــولٍ وشـدةٍ = أغيثك في الأشياء طرا بهمــتي
أنا لمريـدي حافــظٌ ما يخافـه = وأحرسه من كل شـر وفتنــة
مريدي إذا ما كان شـرقا ومغـربا = أغثه إذا ما صار في أي بلــدة (فتوح الغيب: ٢٣٧)
"ഞാൻ ഈ പ്രപഞ്ചത്തിലെ ഖുതുബുകളുടെ (ആത്മീയ കേന്ദ്രബിന്ദുക്കളുടെ) കേന്ദ്രമാണ് യഥാർത്ഥത്തിൽ; മറ്റെല്ലാ ഖുതുബുകളെക്കാളും എനിക്ക് പ്രതാപവും പദവിയുമുണ്ട്.
എല്ലാ ഭയാനകമായ സന്ദർഭങ്ങളിലും പ്രയാസങ്ങളിലും നീ നമ്മെ ഇടയാളനാക്കുക (തവസ്സുൽ ചെയ്യുക); എന്റെ ആത്മീയ ശക്തിയാൽ (ഹിമ്മത്ത്) എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും നിന്നെ ഞാൻ സഹായിക്കാം.
എന്റെ മുരീദിന് (ശിഷ്യന്) അവൻ ഭയപ്പെടുന്ന കാര്യങ്ങളിൽ നിന്ന് ഞാൻ സംരക്ഷകനാണ്; എല്ലാ തിന്മകളിൽ നിന്നും ഫിത്നകളിൽ നിന്നും ഞാൻ അവനെ കാത്തുസൂക്ഷിക്കും.
എന്റെ മുരീദ് കിഴക്കോ പടിഞ്ഞാറോ എവിടെയായാലും, അവൻ ഏത് നാട്ടിലായാലും (പ്രയാസപ്പെടുമ്പോൾ) അവനെ ഞാൻ സഹായിക്കും."
(ഫുതുഹുൽ ഗൈബ്: 237)
പക്ഷെ അതിനു തൊട്ടു താഴെ തന്നെ ശ്രദ്ധേയമായ ചിലത് കാണാം........
മലയാള പരിഭാഷ:
"അനുഗൃഹീതമായ ഈ ഖസീദ:"
"ഇത് ഖുതുബുർറബ്ബാനിയും ഗൗസുസ്സമദാനിയുമായ നമ്മുടെ നേതാവ് സയ്യിദ് അബ്ദുൽ ഖാദിർ ജീലാനി (അല്ലാഹു അദ്ദേഹത്തിന്റെ രഹസ്യം പരിശുദ്ധമാക്കട്ടെ) തങ്ങളിലേക്ക് ചേർക്കപ്പെട്ടതാണ് (മൻസൂബ). സാധാരണക്കാർക്കിടയിൽ ഇത് 'ഖസീദത്തുൽ ഗൗസിയ' എന്നും, പ്രത്യേകക്കാർക്കിടയിൽ (അറിവുള്ളവർക്കിടയിൽ) 'ഖംരിയ' എന്നും അറിയപ്പെടുന്നു. ശൈഖ് അവർകൾ ആത്മീയ ഉന്മാദത്തിന്റെയും (ജദ്ബ) അല്ലാഹുവിൽ ലയിച്ചിരിക്കുന്ന അവസ്ഥയുടെയും (ഇസ്തിഗ്റാഖ്) സന്ദർഭത്തിലാണ് ഇത് ആലപിച്ചത്. ഇതിന് ധാരാളം സവിശേഷതകളുണ്ട്. അതിലൊന്നാണ്: ആരെങ്കിലും ദിവസവും ഇത് 11 തവണ പതിവായി പാരായണം ചെയ്താൽ അവൻ അല്ലാഹുവിങ്കൽ സ്വീകാര്യനും സൃഷ്ടികൾക്കിടയിൽ പ്രിയപ്പെട്ടവനുമായിത്തീരും."
ഈ ചിത്രത്തിലെ വരികൾ ശ്രദ്ധിച്ചാൽ അവയെക്കുറിച്ചുള്ള പണ്ഡിതവിമർശനങ്ങൾ നമുക്ക് കൂടുതൽ വ്യക്തമാകും:
'ചേർക്കപ്പെട്ടത്' (المَنْسُوبَة - അൽ-മൻസൂബ): ചിത്രത്തിന്റെ തുടക്കത്തിൽ തന്നെ ഈ കവിത ശൈഖിന്റെ പേരിലേക്ക് 'ചേർക്കപ്പെട്ടതാണ്' എന്ന് പറയുന്നുണ്ട്. ഇത് ശൈഖ് ജീലാനി തന്നെ നേരിട്ട് രചിച്ചതാണോ എന്ന കാര്യത്തിലുള്ള ചരിത്രപരമായ സംശയത്തെയാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്.
ആത്മീയ അവസ്ഥ (حالة الجذبة): ശൈഖ് ഒരു പ്രത്യേക ആത്മീയ ഉന്മാദാവസ്ഥയിൽ പാടിയതാണെന്ന് ഇതിൽ പറയുന്നു. അതിനാൽ തന്നെ ഇതിലെ വാക്കുകളെ സാധാരണ നിയമങ്ങളുപയോഗിച്ച് അളക്കരുത്
വിമർശനം: ഇത്തരം അതിശയോക്തി കലർന്ന വരികൾ ശൈഖിന്റെ പേരിൽ ആരോ കെട്ടിച്ചമച്ചതാണെന്നും ഇതിൽ വന്നിട്ടുള്ള 'ദുർബലമായ ഹദീസുകളെയും' ആശയങ്ങളെയും സൂക്ഷിക്കണമെന്നും പല പ്രമുഖ ചരിത്രകാരന്മാരും പണ്ഡിതന്മാരും മുന്നറിയിപ്പ് നൽകിയിട്ടുണ്ട്.
_________________________
الشيخ عبد القادر الجليلى
ابن
أَبِي صَالِحٍ أَبُو مُحَمَّدٍ الْجِيلِيُّ، وُلِدَ سَنَةَ سَبْعِينَ
وَأَرْبَعِمِائَةٍ، وَدَخَلَ بَغْدَادَ فَسَمِعَ الْحَدِيثَ وَتَفَقَّهَ
عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْمُخَرِّمِيِّ الْحَنْبَلِيِّ، وَقَدْ كَانَ بَنَى
مَدْرَسَةً فَفَوَّضَهَا إِلَى الشَّيْخِ عَبْدِ الْقَادِرِ، فَكَانَ
يَتَكَلَّمُ عَلَى النَّاسِ بِهَا، وَيَعِظُهُمْ، وَانْتَفَعَ بِهِ
النَّاسُ انْتِفَاعًا كَثِيرًا، وَكَانَ لَهُ سَمْتٌ حسن، وصمت غير الأمر
بالمعروف والنهى عن المنكر، وكان فيه تزهد كَثِيرٌ وَلَهُ أَحْوَالٌ
صَالِحَةٌ وَمُكَاشَفَاتٌ، وَلِأَتْبَاعِهِ وَأَصْحَابِهِ فِيهِ
مَقَالَاتٌ، وَيَذْكُرُونَ عَنْهُ أَقْوَالًا وَأَفْعَالًا وَمُكَاشَفَاتٍ
أَكْثَرُهَا مُغَالَاةٌ، وَقَدْ كَانَ صَالِحًا وَرِعًا، وَقَدْ صَنَّفَ
كِتَابَ الْغَنِيَّةِ وَفُتُوحِ الْغَيْبِ، وَفِيهِمَا أَشْيَاءُ حَسَنَةٌ،
وَذَكَرَ فِيهِمَا أَحَادِيثَ ضَعِيفَةً وَمَوْضُوعَةً، وَبِالْجُمْلَةِ
كان من سادات المشايخ، [توفى] وَلَهُ تِسْعُونَ سَنَةً وَدُفِنَ
بِالْمَدْرَسَةِ الَّتِي كَانَتْ لَهُ.
(البداية والنهاية - 252/12)
"ശൈഖ് അബ്ദുൽ ഖാദിർ ജീലാനി, അബൂ സ്വാലിഹിന്റെ മകൻ, അബൂ മുഹമ്മദ് അൽ-ജീലി. ഹിജ്റ 470-ൽ ജനിച്ചു. അദ്ദേഹം ബാഗ്ദാദിൽ പ്രവേശിക്കുകയും ഹദീസുകൾ ശ്രവിക്കുകയും അബൂ സഈദ് അൽ-മുഖർരിമി അൽ-ഹംബലിയിൽ നിന്ന് കർമ്മശാസ്ത്രം (ഫقه) പഠിക്കുകയും ചെയ്തു. അബൂ സഈദ് ഒരു മദ്രസ നിർമ്മിക്കുകയും അതിന്റെ ചുമതല ശൈഖ് അബ്ദുൽ ഖാദിറിനെ ഏൽപ്പിക്കുകയും ചെയ്തു. അവിടെ അദ്ദേഹം ജനങ്ങളോട് സംസാരിക്കുകയും അവരെ ഉപദേശിക്കുകയും ചെയ്തു.
ജനങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിലൂടെ വളരെയധികം ഉപകാരങ്ങൾ നേടി. അദ്ദേഹത്തിന് നല്ല പെരുമാറ്റരീതിയും (സമത്), നന്മ കൽപ്പിക്കുകയും തിന്മ തടയുകയും ചെയ്യുന്നതല്ലാത്ത കാര്യങ്ങളിൽ മൗനവും ഉണ്ടായിരുന്നു. അദ്ദേഹത്തിൽ വലിയ തോതിലുള്ള ആത്മീയ വിരക്തിയും (സുഹ്ദ്) നല്ല അവസ്ഥകളും ആത്മീയ വെളിപാടുകളും (മുകാശഫാത്ത്) ഉണ്ടായിരുന്നു.
അദ്ദേഹത്തിന്റെ അനുയായികൾക്കും അനുചരന്മാർക്കും അദ്ദേഹത്തെക്കുറിച്ച് പല പ്രസ്താവനകളുമുണ്ട്. അദ്ദേഹത്തിന്റെ വചനങ്ങളെയും പ്രവർത്തികളെയും വെളിപാടുകളെയും കുറിച്ച് അവർ പരാമർശിക്കുന്നവയിൽ ഭൂരിഭാഗവും അതിശയോക്തി കലർന്നതാണ്. എന്നിരുന്നാലും, അദ്ദേഹം അങ്ങേയറ്റം സൽഗുണസമ്പന്നനും ഭക്തനുമായിരുന്നു (വറഅ്). അദ്ദേഹം 'അൽ-ഗുൻയ', 'ഫുതൂഹുൽ ഗൈബ്' എന്നീ ഗ്രന്ഥങ്ങൾ രചിച്ചു. അവയിൽ നല്ല കാര്യങ്ങളുണ്ട്. എന്നാൽ അവയിൽ ദുർബലമായതും (ദഈഫ്) വ്യാജമായതുമായ (മൗദൂഅ്) ഹദീസുകളും അദ്ദേഹം പരാമർശിച്ചിട്ടുണ്ട്. ചുരുക്കത്തിൽ, അദ്ദേഹം മഹത്തുക്കളായ ശൈഖുമാരുടെ നേതാക്കളിൽ ഒരാളായിരുന്നു. 90-ാം വയസ്സിൽ അദ്ദേഹം അന്തരിക്കുകയും തന്റെ മദ്രസയിൽ തന്നെ അടക്കം ചെയ്യപ്പെടുകയും ചെയ്തു."
Al-Bidaayah wa’n-Nihaayah, 12/252 _________________________
ഇമാം ഇബ്നുഹജർ(റ) പറയുന്നു.
وَإِيَّاك أَن تغتر أَيْضا بِمَا وَقع فِي [الغُنْية] لإِمَام العارفين وقطب الْإِسْلَام وَالْمُسْلِمين الْأُسْتَاذ عبد الْقَادِر الجيلاني، فَإِنَّهُ دسَّه عَلَيْهِ فِيهَا مَنْ سينتقم اللَّهُ مِنْهُ وَإِلَّا فَهُوَ برىء من ذَلِك
الكتاب: الفتاوى الحديثية(1/145)
ابن حجر الهيتمي (909 - 974 هـ = 1504 - 1567 م)
"ആരിഫുകളുടെ (അല്ലാഹുവിനെ അറിഞ്ഞവരുടെ) ഇമാമും ഇസ്ലാമിന്റെയും മുസ്ലിംകളുടെയും കേന്ദ്രബിന്ദുവും (ഖുതുബ്) അധ്യാപകനുമായ ശൈഖ് അബ്ദുൽ ഖാദിർ ജീലാനി(റ)യുടെ [അൽ-ഗുൻയ] എന്ന ഗ്രന്ഥത്തിൽ വന്ന കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ചും നീ വഞ്ചിതനാകാതിരിക്കുക. കാരണം, അതിൽ (അദ്ദേഹത്തിന്റെ ആശയങ്ങൾക്ക് വിരുദ്ധമായ കാര്യങ്ങൾ) ആരെങ്കിലും തിരുകിക്കയറ്റിയതാകാം; അല്ലാഹു അവനോട് പകരം ചോദിക്കട്ടെ. അല്ലാത്തപക്ഷം, അത്തരം കാര്യങ്ങളിൽ നിന്ന് അദ്ദേഹം (ശൈഖ് ജീലാനി) തീർത്തും നിരപരാധിയാണ്."